Reina’s Triple Life
Prosumer Business, literature, Dining & Gastronomy
Categories: Literature | Add a Comment

광복동에서 만난 이중섭은
머리에 바다를 이고 있었다.
동경에서 아내가 온다고
바다보다도 진한 빛깔 속으로
사라지고 있었다
눈을 씻고 보아도
길 위에
발자국이 보이지 않았다
한참 뒤에 나는 또
남포동에서 어느 찻집에서
이중섭을 보았다
바다가 잘 보이는 창가에 앉아
진한 어둠이 깔린 바다를
그는 한뼘 한뼘 지우고 있었다
동경에서 아내는 오지 않는다고,
“Lee Jung-Seob, the painter I knew” – Kim Chun-Su
——–translated by Jose Luis Moctezuma
I met Lee Jung-Seob in Kwangbok district.
He [...]

Categories: Prosumer Business | Add a Comment

‘구세대’를 ‘빈티지 성인’으로 재개념화 할 수 있는가?
‘전성기를 지난 상태’를 ‘정상에 오른 상태’로
‘젊고 경험 없음’을 ‘열린 마음을 가진 열정’으로
‘학력 부족’을 ‘언제나 배우는 사람’으로
‘풋내기’를 ‘최근에 등장한 새로운 문하생’으로 재개념화 할 수 있는가?

Categories: Prosumer Business | Add a Comment

결점이 눈에 보일 때 그것을 뛰어넘을 줄 알아야 한다. 나는 거북이 같은 존재인가?

Categories: Literature | Add a Comment

가장 훌륭한 시는 아직 씌어지지 않았다.
가장 아름다운 노래는 아직 불려지지 않았다.
최고의 날들은 아직 살지 않은 날들
가장 넓은 바다는 아직 항해되지 않았고
가장 먼 여행은 아직 끝나지 않았다.
불멸의 춤은 아직 추어지지 않았으며
가장 빛나는 별은 아직 발견되지 않은 별
무엇을 해야 할지 더 이상 알 수 없을 때
그때 비로소 진정한 무엇인가를 할 수 있다.
어느 길로 가야 할지 더 이상 [...]

Categories: Prosumer Business | Add a Comment

큐로보는 이미 알고 있다. 내가 찾는 ‘민둥산’이 무엇인지를.

Categories: Prosumer Business | Add a Comment

2달러 때문에 걸스카웃에게 거짓말을 하다니…다시는 이렇게 살지 않겠다 다짐하였습니다

Categories: Literature | Add a Comment

그녀의 지붕 위에서 희미하게 반짝이는 달들을 셀 수도 없고
그녀의 벽뒤에 숨은 천 개의 찬란한 태양들을 셀 수도 없으리..
17세기 페르시아 시인 사이브에타브리지(Saib-e-Tabrizi)의 시 -카불 (Kabul)
Kabul
by Saib-e-Tabrizi
Ah! How beautiful is Kabul encircled by her arid mountains
And Rose, of the trails of thorns she envies
Her gusts of powdered soil, slightly sting my eyes
But I love her, for knowing [...]

Categories: Prosumer Business | Add a Comment

새로운 블로그 라이프의 시작~~
더블라이프에 날개를 달고 훨~훨~ 날아보자